Since 2010, we have grown a solid reputation in the language industry by providing the best French translation service for our clients, both locally in British-Columbia and throughout Canada. We customize our offerings based on our clients’ needs, which remain at the centre of everything we do.
Helping clients achieve excellence and greater clarity for their French audience will always remain our main objective.
Based in Vancouver, BC., Paraphrase Translation offers Professional Translation services to clients across Canada.
Our team of certified translators specialize in English to French and French to English language combinations and work exclusively in their native language. They are fully bilingual and able to think in both languages. You will be working directly with the translator assigned to your project, which means there is no middle man and no time wasted.
Our approach is personalized which allows us to gain the trust of our clients by building strong relationships.
What We Provide
Document and Websites Translation
Detail Oriented and Personable
At Paraphrase Translation, we believe that the quality of a translation lies in the people who work on it, which is why we only work with trusted, qualified and experienced translators, who hold a translation degree from a recognized university and/or are accredited members of a translation association.
Our main goal is to always provide you with a translation that reads like an original.
Correctness and Accuracy
Copy editing is the process of reviewing and correcting written material to improve accuracy, readability, and fitness for its purpose, and to ensure that it is free of errors, omissions, inconsistencies, and repetitions.This step is embedded in our translation process, but our team can also work on an existing document that you may have and provide copy editing services.
Creativity and Innovation
We will work directly with you to understand your needs and the message you wish to convey. We want your business or your message to connect effectively with a Francophone clientele or audience. Our team will ensure all the linguistic and cultural gaps are bridged for your material to work in French as well as it does in English.
Request a Quote
Thank you so much for the quick turnaround! Great catch with regards to the trademark symbols!
Truly appreciate your thoroughness and conscientiousness in wanting to ensure we didn’t publish anything that was incorrect/ inaccurate – thank you! Also, thank you for your ability to work within our tight timeframe.